Gute Endzeit/ postapokalyptische Filme

DI°G

Lernender Modder
@Eli: das beste an dem Film sind die Wallpaper und die Tatsache, das Denzel Washington mitspielt.

@Filmtipp zum Thema Endzeit mit etwas Tiefgang würde ich Snowpiercer empfehlen - falls der nicht schon dabei war.
 

Leetoh

Auf Blasted zuhause
Snowpiercer fand ich recht gut. Aber mir gehts da ähnlich wie Mazna, dem auch Mazerunner gefallen hat. Ich fand beide auch ganz gut, für einfache Unterhaltung. Ich hab meine Ansprüche an Filme, durch dauernde Enttäuschungen, auf ein Minimum reduziert und habe keinerlei Ansprüche mehr. Sonst hätte ich ich nach den Hobbit und Resident Evil-Filmen erhängen müssen, weil ich damit nicht klargekommen wäre ;) Bei Resident Evil 2 war ich kurz davor, dass ich vor Wut schäumend das Kino verlasse, nachdem Nemesis seinen lächerlichen Ballerauftritt hatte und nach den Hobbitfilmen habe ich Schlussendlich die Harry Potter Nerds verstanden, die die Filme verfluchen.

Solange der Film unterm Strich für 1 1/2 bis 3 zu unterhalten wusste, auf welche Art auch immer, wars für mich Okay. Expendables z.B., könnte ich in Dauerschleife mit Autostart vom DVD-Menü raus, laufen lassen. Es gibt nix großes zu verpassen, aber immer was witziges zu sehen, oder dumme Sprüche zu hören XD. Marvel geht genauso immer...
 

Moggih

Auf Blasted zuhause
Sehe ich ähnlich. Es muss nicht jeder Film absolut schlüssig sein oder höchsten cineastischen Ansprüchen genügen. Mir gehen selbsternannte Filmkritiker und "Ich schaue mir alles nur im Originalton an, weil die Synchro ja so mies ist!"-Menschen zunehmend auf'n Wecker. Nagut, ich hab' gar keinen Wecker, aber ihr wisst schon.

Walking Dead ist auch so'n Ding. Viele bemängeln, dass diese Zombieserie fragwürdige Handlungssprünge und teils miserable Charakterzeichnungen hat. Zombieserie. Nach einer Comicvorlage. Also, bitte.
 

Mazna

Super-Moderator
Walking Dead ist auch so'n Ding. Viele bemängeln, dass diese Zombieserie fragwürdige Handlungssprünge und teils miserable Charakterzeichnungen hat. Zombieserie. Nach einer Comicvorlage. Also, bitte.

Herzlichen Dank für die Aussage, die Resident Evil Filme bewerte ich im Übrigen nach dem gleichen Maßstab und finde sie allesamt ziemlich geil ;-)
 

Leetoh

Auf Blasted zuhause
Bei Game of Thrones gehts mir genau andersrum. Ich hör mir grad die Hörbücher dazu an und schau zwischendurch DANACH mal in die Serie rein. Klar fehlen ein paar Sachen, aber zumindest ist nix großartiges Falsch umgesetzt. Einziges Problem sind die zu alten Darsteller, der jüngeren Figuren, was mich zu meinem 2. Problem führt: Hätten die keinen Sch... Softporno daraus gemacht, hätten die Schauspieler auch jünger sein können, ohne das es Strafbar wird ;)
Ich hab zwar nix gegen die schönste Sache der Welt, aber "Herr der Ringe" zeigt als krasses Gegenteil auch, dass es komplette ohne geht und trotzdem zu überzeugen weiß.

@ Moggih: Der Trend mit der Originaltonspur ist mir auch schon aufgefallen und genauso unverständlich. Vielleicht bringts ein besseres Selbsbewusstsein mit sich, wenn man nen Film auf Englisch, oder whatever, angeguckt und auch verstanden hat XD.

Btw. fällt mir grad ein, dass wir uns ziemlich von Endzeit und Postapokalytisch entfernt haben und ins Allgemeine gerutscht sind. Vielleicht lässt sich das in einen eigenen Thread auslagern?
 

Moggih

Auf Blasted zuhause
Btw. fällt mir grad ein, dass wir uns ziemlich von Endzeit und Postapokalytisch entfernt haben und ins Allgemeine gerutscht sind. Vielleicht lässt sich das in einen eigenen Thread auslagern?

Oi, ich hab mich extra bemüht, in meinem Post mit Walking Dead wenigstens noch was quasi-postapokalyptisches zu nennen, um wenigstens einigermaßen ontopic zu bleiben ^^
 

Mazna

Super-Moderator
Also meiner Meinung nach bewegt sich das gerade noch so im Rahmen des Thread-Themas, im weiteren Sinne geht es ja doch um Endzeit-Filme ;-)
 

Leetoh

Auf Blasted zuhause
Herzlichen Dank für die Aussage, die Resident Evil Filme bewerte ich im Übrigen nach dem gleichen Maßstab und finde sie allesamt ziemlich geil ;-)

Sorry für den Doppelpost
Tja, das ist dann das mit den Vorurteilen ^^ Bevor ich Resi 2 geschaut hatte, hatte ich vorher noch Teil 3 auf PS1 gezockt und war deswegen vom "richtigen Nemesis" vorgeschädigt. Deshalb bin ich damals auch so an die Decke gegangen, als da so ein doofer Terminator-Verschnitt mit Minigun ankommt, der weiter nix drauf hatte, als zu ballern. Das ist glaub wie mit dem Original und dem Emmerich-Godzilla. Die Kopie hätte gegen das Original nicht den Hauch einer Chance XD
 

Mazna

Super-Moderator
Da bin ich auch ganz klar im Vorteil: Ich hab nie irgendeinen Teil der Spiele gezockt und bin daher ziemlich unbefangen was die Charaktere angeht ;-)
 

flatten_the_skyline

Super-Moderator
Mir gehen selbsternannte Filmkritiker und "Ich schaue mir alles nur im Originalton an, weil die Synchro ja so mies ist!"-Menschen zunehmend auf'n Wecker.

Ich mag jetzt klingen wie son Plattenspielernerd, aber da liegen leider oft Welten zwischen, weil die Synchro bei den allermeisten Filmen unterirdisch ist. Es gibt durchaus Ausnahmen, z.B. hat Life of Brian sehr gute Arbeit geleistet, aber South Park z.B. ist auf Deutsch einfach nicht ertragbar. Wie auch, ein bedeutender Teil des Humors fundiert auf Wortspielen, z.B. "bike-curious" (in einer Folge in der "Fag" als "Leute mit nervig lauten Motorrädern" definiert werden sollen) oder "fudge-packer" (umgangssprachlich für Schwule, in einer Folge wo Tom cruise Kartons mit fudge packt und die Stadt dann wegen übler Nachrede verklagt) sind so Ausdrücke wo keine Übersetzung den Humor rüberbringen kann. VOnd en Stimmen die meistens nicht zur Person passen ganz zu schweigen. Ich hab schon Filme angehalten und die Englische Version runtergeladen...

Kleine Anekdote am Rande: Die deutsche Buchversion von fifty shades soll deutlich besser geschrieben sein als das Original, weil sie tatsächlich fähige Übersetzer*innen an das Werk einer Dillettantin gelassen haben :D

BTT:
Snowpiercer und the road kommt wohl auf die Liste.
 
Zuletzt bearbeitet:

cc-top

Auf Blasted zuhause
An the road hab ich mich noch nicht rangetraut, wollte meine gute Laune nicht runterziehen lassen.

Wenn wir schon bei schon gepostetem sind, wiederhole ich nochmal meine Empfehlung von früher: A boy and his dog mit Don Johnson, insbesondere weils da Vaults gibt und auch sonst deutlich mehr in die Vorstellung von Endzeit passt, wie man es in Fallout sieht, als beispielsweise Mad Max oder Book of Eli. Vor allem wegen extrem makabrer Momente.

Soylent Green ist ein absoluter Pflichtfilm. Ich glaube, ich hätte viele Anspielungen aus neueren Nerd-Medien (Serien, Filmen, Shirts) gar nicht verstanden, hätte ich den nicht mal geguckt.

Ähnlich interessant ist der Omega Mann, ich glaube das ist die Vorlage für I am Legend.

Zum Thema Original vs. Synchronisation: Es gibt sehr gute Synchronisation, sei es weil man durch die Wahl der Stimme einen Charakter noch lustiger machen kann (Sheldon Cooper), sei es weil man Filmen neuen Witz einhauchen kann (alle Bud Spencer-Filme).

Andererseits geht auch viel verloren. Zum Beispiel die verschiedenen Sprachstile der Charaktere der Tolkien-Filme. Oder Sherlock, die Serie gewinnt durch das britische Englisch deutlich an Stil. Und die echten Stimmen von Cumberbatch, Freeman und Lestrade (und Moriarty) sind einfach deutlich schöner.
 
Zuletzt bearbeitet:

Moggih

Auf Blasted zuhause
Zum Thema Original vs. Synchronisation: Es gibt sehr gute Synchronisation, sei es weil man durch die Wahl der Stimme einen Charakter noch lustiger machen kann (Sheldon Cooper), sei es weil man Filmen neuen Witz einhauchen kann (alle Bud Spencer-Filme).

Andererseits geht auch viel verloren. Zum Beispiel die verschiedenen Sprachstile der Charaktere der Tolkien-Filme. Oder Sherlock, die Serie gewinnt durch das britische Englisch deutlich an Stil. Und die echten Stimmen von Cumberbatch, Freeman und Lestrade (und Moriarty) sind einfach deutlich schöner.

/sign

Und genau diese differenzierte Sicht geht vielen ab, weil sie sich statt vernünftig zu argumentieren lieber als große Cineasten aufspielen. Wir haben in Deutschland eine großartige Riege an Synchronsprechern, -studios und Dialogschreibern, die zumeist das bestmögliche rausholen, um die Stimmung und den Witz des Originals in unsere Sprache umzusetzen. Dass das nicht immer funktioniert, liegt in der Natur der Sache. Immerhin muss das gesprochene auch noch einigermaßen zu den Mundbewegungen und Szenenlängen passen. Dennoch sind unsere Synchros ins Deutsche verglichen mit anderen Sprachen sehr hochwertig und passend umgesetzt. (Es gibt Länder, in denen ein(!) Sprecher den kompletten Film spricht. Vorgelesene Untertitel quasi.)

Synchronisationen als "unterirdisch" hinzustellen halte ich zudem für fragwürdig, wenn das deutsch übersetzte Ergebnis auf begeistertes Publikum trifft, das sich einen Scheiß um ein paar entgangene Gags schert. Das ist ein bisschen so, als würde man die Kinofassung eines Films als unteriridisch hinstellen, weil "der Film nur mit all den deleted scenes [sic] richtig wirkt", obwohl der Film in Deutschland von Millionen Zuschauern gefeiert wurde. Das wirkt auf mich wie der Versuch, sich über die Massen zu stellen, die als Schafe ja nur konsumieren, statt als Connaisseure den wahren Charakter der Kunst zu erkennen ...
 

Kings Gambit

Angehender Modder
Ein nettes Beispiel für gelungene Syncro ist z.B. die Serie 'Die Zwei' mit Roger Moore. In England war die Serie ein ziemlicher flop doch durch die deutsche Syncro, die recht frei gesaltet ist ;), hat die Serie Kultstatus bekommen.

Was aber an der deutschen Syncro etwas befremdlich ist das die Syncronsprecher viele Rollen abdecken müssen und es einem Schurken gerade nicht zuträglich ist wenn man unterschwellig Ash Ketchum herraushört.
 

Der Al

Blasted Kenner
Synchros bei denen die Übersetzter eine gewisse Freiheit haben sind oft gar nicht so schlecht. Das funktioniert bei Zeichentrick bzw. heut zu Tage animierten Filmen in der Regel einen Tacken besser. Nicht umsonst gilt z.B. das Dschungelbuch auf deutsch sogar besser als im Original. Außerdem funktioniert das besetzen von Sprechrollen mit Promis mit lokalen Promis besser. Siehe die Fantas als Pinguine in Madagascar oder Jan Delay in Ich einfach Unverbesserlich usw.

Bei Sitcoms ist die deutsche Synchro für mich allerdings in der Regel ein Graus sobald ich eine Folge auf Englisch gesehen hab. Ganz davon abgesehen, dass bei solchen Formaten die Wortwitzdichte von Natur aus größer ist, was das übersetzten schwerer macht, langt die Synchro bei der Stimme oft daneben. Sei es nun die fürchterlichen Organe von Fran Drescher (Nanny) oder Maggie Wheeler (Friends) oder die hardcore Piepsstimme von Melissa Rauch in Big Bang Theorie. Die Syncho Stimmen wirken immer blass dagegen. Nur um ein paar Beispiele zu nennen. Von Benedict Cumberbatch wollen wir jetzt mal gar nicht anfangen. Ach, dass man Raj in der deutschen Synchro von Big Bang Therorie so einen krassen Akzent verpasst hat ist auch irgendwie albern.
 

flatten_the_skyline

Super-Moderator
Ich schätze das ist oft auch ne Frage des budgets, grade bei B-movies ist das halt nicht drin hochkarätiger Sprecher*innen und Übersetzer*innen anzuheuern, und dann klingt das eben nach Leuten die Baldrian geraucht haben und google translate vorlesen. Ich hab selber mal ein bisschen übersetzt, ich weiß wie schwer das ist. Klar, Deutschland ist so ziemlich der lukrativste Markt was synchro angeht, weil auch wenn andere Sprachen verbreiteter sind der Markt hier recht begehrt ist...

Ich bin eben aber auch ein Freund der englischen Sprache, benutze gerne selber englische Redewendungen usw., erfreue mich an Britischem Akzent, und spätestens Deutsche in Englischen Filmen sind einfach unglaublich lustig :D

Z.B. die Terroristen in Stirb Langsam 1, die von der Synchro zu Iren gemacht wurden weil das Thema anscheinend noch zu heiß war^^

Stimmen die ich echt nicht abkann sind z.B. der deutsche Cartman und Mourn von Deep Space Nine^^ (Achtung Insider)

BTT:

Findet ihr das "Threads" und "The Day After" in diesen Thread passen? sind halt Atomkrieg und kurz danach, aber beide echt düster und gut. Threads ist ne Pseudodokumentation, in der auch der nukleare Winter thematisiert wird und so.

"A Boy and his Dog" hab ich nie zuende geschafft. Ich weiß wie sie auf die Idee mit den Frauen gekommen sind, aber das ist echt nichts was ich mir zur Belustigung anschauen möchte. Ich bin da ein wenig sensibel, und wenn der Protagonist so drauf ist ist spätestens die Grenze erreicht.
 

Moggih

Auf Blasted zuhause
Synchros bei denen die Übersetzter eine gewisse Freiheit haben sind oft gar nicht so schlecht. Das funktioniert bei Zeichentrick bzw. heut zu Tage animierten Filmen in der Regel einen Tacken besser. Nicht umsonst gilt z.B. das Dschungelbuch auf deutsch sogar besser als im Original. Außerdem funktioniert das besetzen von Sprechrollen mit Promis mit lokalen Promis besser. Siehe die Fantas als Pinguine in Madagascar oder Jan Delay in Ich einfach Unverbesserlich usw.

Kalkofe als OSS 117 ist ein Beispiel dafür, dass das auch bei Realfilmen funktionieren kann ^^
https://www.youtube.com/watch?v=ZnuaJHrefxU

Okay, die Synchronisation als solche ist vielleicht nicht die passendste, aber das Ergebnis lässt mich immer wieder Tränen lachen xD

(Sind wir jetzt weit genug weg vom Topic für 'nen eigenen Thread?)
 

Balthazar2026

Auf Blasted zuhause
(Sind wir jetzt weit genug weg vom Topic für 'nen eigenen Thread?)

Das weis ich nicht.

Aber was mich faszinierd ist wie sehr man sich in der Uneinigkeit einig ist.

Alle finden Synchro-Gebashe und überkritische FilmNerds doof ... und danach nerdelt jeder friedlich über Syncro und mal mehr oder weniger gelungene Filme ab ... Menschen sind fürwahr possierliche Kreaturen. :yes:

Davon mal ab..jeder hat da so seinen eigenen Geschmack.
Und jeden Film kann man sachlich, fachlich und emotional betrachten .... also so what?

BTW gefällt mir die deutsche Syncro von Eddie-Murphy iwi besser als das Original
 

venom

Blasted Kenner
Der Endzeitstreifen schlechthin ist meiner Meinung nach immer noch Cyborg mit van Damme. Die Story ist ein Witz, aber die Optik sowohl der Kulissen als auch der Schauspieler finde ich überragend.
 

Being blasted

Du bist Dartblaster Fan? Dann lass' dir blasted.de nicht entgehen!
Wir sind die größte deutsche Community rund um Nerf und Dartblaster-Modding.
Finde tausende Anleitungen für Mods, Hilfe bei Problemen, Antworten auf deine Fragen.
Verpasse keine Neuigkeiten aus der großartigen, bunten Welt der Schaumstoff-Guns.
Die Mitgliedschaft im Forum ist kostenlos und die Community freut sich auf dich!

Noch Fragen? Dann kontaktiere uns. Wir sind nur ein bisschen verrückt. ;)

Get blasted

Oben Unten