Blaster Klone, Noname Ware, China Importe DieSAMMLUNG

P

PlopAutsch

Guest
Bestünde da nicht die Möglichkeit über Blasterparts ranzukommen? Es müsste doch ein Chinakorrespondent vorhanden sein, der die Magazinsache geregelt hat.
 
P

PlopAutsch

Guest
sorry Doppelpost

Ich habe eine Antwort von pSykSG bezüglich der Bestellung der Shotgungrips von Taobao erhalten:

Leider kann er uns nicht weiterhelfen. Er muss sogar aus Singapur einen Taobaoagenten einschalten.
 

Spleen

Blasted Kenner
Schade, wäre echt geil gewesen da nen (sehr bekannten :D ) Kontakt zu haben.
Aber trotzdem "Daumen hoch" für deinen Einsatz ;)!
 
P

PlopAutsch

Guest
Hab ich schon kontaktiert - scheint nicht allzu kommunikativ zu sein der mensch.
 

puku

Lernender Modder
Das halte ich für ein Gerücht...!
Die Schriftzeichen mögen gleich sein, aber die Bedeutungen variieren, von der Aussprache mal ganz abgesehen ;)

muss ich dir leider wiedersprechen :D

kanji (was im chinesischen auch ist) sind auch im japanischen - nur nicht in der menge vorhanden...

japanisch kann in 3 verschiedene wortstämmen geschrieben werden: Hiragana, katakana und Kanji

kanji ist so wie chinesisch: ein zeichen ein wort
hira/katagana ist japanisches lautwerte (wie das von uns benutzte alphabet)
romaji - das von uns bekannte alphabet

rein theoretisch, können sich chinesen und japaner in schriften kommunizieren, da von japan bekannte kanji auch chinisisch ist - aber der wortschatz im japanischen kanji ist nicht so gross wie im chinesischen.

dh. es unterscheiden sich nur in der aussprache - aber das ist nicht weiter verwunderlich, denn innerhalb chinas, werden die gleichen schriften über 50x anders ausgesprochen - jemanden aus dem norden, versteht jemanden aus dem süden nicht, aber wenn die es aufschreiben, verstehen es beide...

in der theorie kann ein japaner homepage aus china lesen und andersrum zumindest kann man sich die bedeutungen des satzbaus zusammenreimen :)

:p
 

Balthazar2026

Auf Blasted zuhause
muss ich dir leider wiedersprechen :D

kanji (was im chinesischen auch ist) sind auch im japanischen - nur nicht in der menge vorhanden...

japanisch kann in 3 verschiedene wortstämmen geschrieben werden: Hiragana, katakana und Kanji

kanji ist so wie chinesisch: ein zeichen ein wort
hira/katagana ist japanisches lautwerte (wie das von uns benutzte alphabet)
romaji - das von uns bekannte alphabet

rein theoretisch, können sich chinesen und japaner in schriften kommunizieren, da von japan bekannte kanji auch chinisisch ist - aber der wortschatz im japanischen kanji ist nicht so gross wie im chinesischen.

dh. es unterscheiden sich nur in der aussprache - aber das ist nicht weiter verwunderlich, denn innerhalb chinas, werden die gleichen schriften über 50x anders ausgesprochen - jemanden aus dem norden, versteht jemanden aus dem süden nicht, aber wenn die es aufschreiben, verstehen es beide...

in der theorie kann ein japaner homepage aus china lesen und andersrum zumindest kann man sich die bedeutungen des satzbaus zusammenreimen :)

:p

Viele Worte, wenig Inhalt ... jadda jadda jadda ... heisst das jetzt du organisierst die Bestellung ? :D
 
P

PlopAutsch

Guest
dann direkt die Frage, da du dich da auszukennen scheinst:

Kannst du Kanji lesen und traust dir ne Bestellung bei TaoBao zu?
 
P

PlopAutsch

Guest
klick doch mal den link von balthasar, es geht um die shotgungrip sets die awesomely nerf und psyk schon reviewed haben

und ich steh nicht in kontakt, sondern ich hab awesomly nerf mal angeschrieben, aber das scheint den nicht sonderlich zu kratzen
 
P

PlopAutsch

Guest
ja, quasi. das problem ist "skin side rail", "leather top rail" u.s.w.

Was is das fürn zeug^^
 

puku

Lernender Modder
ja, quasi. das problem ist "skin side rail", "leather top rail" u.s.w.

Was is das fürn zeug^^

ich glaube da hat googletranslate dennen einen strich durch die rechnung gemacht :D

in der beschreibung steht das, also diese optionale sachen sind die einzelnteile - bzw verschiedene "pakete" mit den 2 verschiedene "Griffen", dann das einzelne stück für oben, die schienen für die seiten, das "pump-unterteil", verschiedene Griffsorten (pumpgungriff oder das vertikale griffstück) sowie die einzelteile (wahrscheinlich als ersatzteile gedacht)

ich gebe zu, das ist nicht gerade gut beschrieben^^ ich kann auch nur anhang von der chinische beschreibung nur raten, was die englische optionalversion ist :D

hätten die besser noch A, B, C, D und E versionen in den optionen geschrieben, könnte ich es deutlicher einordnen :)
 
Zuletzt bearbeitet:
P

PlopAutsch

Guest
Ich vermute ja, daß sowohl skin als auch leather für die picantinny rails stehen.

Lass uns doch die einzelnen Posten so wie sie auf der Page sind mal versuchen zu übersetzen, dann können die Jungs selber bestellen:
[white/black Please Note (do not beat)]
[Straight grip slide + disassemble preinstalled version]
[Preloaded straight grip slide + free demolition version] [Leather Top Rail]
[Straight line and slide to avoid demolition version]
[Straight line and slide + disassemble version][skin side rail x1]
[Leather rail slider + disassemble version][leather split rail slider + free version]

Wie würdest du sinnvoll die unsinnigen wörter aus dem Kanji ersetzen?

Ich käme ja auf:


disassemble und demolition stehen wahrscheinlich für die Montageart, also mit oder ohne originalschlitten - was davon nun was ist.....überfragt.

leather und skin steht wohl wie gesagt für picantinny rails. side bedeutet an den Aluschienen, Top bedeutet auf dem Schlitten, und "leather rail slider" ist wohl der Pumpgriff mit Picantinnyrail.

Preloaded grip slide und straight grip slide müssen zum einen der shotgungrip und zum anderen der Handgriff sein. wiederum: was was ist.....überfragt.

"do not beat" - hau nicht drauf?????

was sie mit free version wollen ist mir auch nicht klar.
 

puku

Lernender Modder
ich würde sagen:

[white/black Please Note (do not beat)] - reine infos, das es nur schwarz/ weiss erhältich ist (nicht klicken)

[Straight grip slide + disassemble preinstalled version]- mit Griff (oder wie man das nennt) und OHNE diese "Abdeckung" obendrauf**


[Preloaded straight grip slide + free demolition version] [Leather Top Rail] - mit Griff (oder wie man das nennt) und MIT diese "Abdeckung" obendrauf**

[Leather Top Rail] - nur diese Abdeckung oben

[Straight line and slide to avoid demolition version] - Pumpgun griff mit seitliche schienen OHNE rail (schwarze abedckung)**

[Straight line and slide + disassemble version][skin side rail x1] - Pumpgun griff mit seitliche schienen MIT einer rail (schwarze abedckung)**

[Leather rail slider + disassemble version][leather split rail slider + free version] Pumpgun griff mit seitliche rails + eine frei wählbare Bauteil



so würde ich das zuordnen, wenn ich die chinesische beschreibung "frei übersetzen" und deuten :D

**sorry - aber ich kenne nicht alle "fachliche" begriffe...
- Abdeckung oben meine ich das ding wo man normalerweise lädt
- Rail - das schwarze cover was die blechschine abdeckt - picatinny rail
 
P

PlopAutsch

Guest
Damit hast du glaub ich einigen Leuten hier sehr geholfen. Schon mal danke von mir.
 

Being blasted

Du bist Dartblaster Fan? Dann lass' dir blasted.de nicht entgehen!
Wir sind die größte deutsche Community rund um Nerf und Dartblaster-Modding.
Finde tausende Anleitungen für Mods, Hilfe bei Problemen, Antworten auf deine Fragen.
Verpasse keine Neuigkeiten aus der großartigen, bunten Welt der Schaumstoff-Guns.
Die Mitgliedschaft im Forum ist kostenlos und die Community freut sich auf dich!

Noch Fragen? Dann kontaktiere uns. Wir sind nur ein bisschen verrückt. ;)

Get blasted

Oben Unten